TRAINING PROGRAM

COMPRENSIÓN DEL JUEGO – UNDERSTANDING OF THE GAME

Facilitar a los jóvenes un acercamiento al día a día para fortalecer su juego acompañados por TIMEOUT WORKOUTS.

To provide young people with a day-to-day approach to strengthen their game, accompanied by TIMEOUT WORKOUTS.


MEJORA PERSONAL – PERSONAL IMPROVEMENT

Inculcar valores fundamentales que les permitan disfrutar del baloncesto como un estilo de vida y fomentar la responsabilidad en relación con la dedicación y el compromiso hacia sus metas personales.

Instill fundamental values that allow them to enjoy basketball as a way of life and encourage responsibility regarding dedication and commitment to personal goals.


MEJORA DEPORTIVA – SPORT IMPROVEMENT

Ofrecer una mejora sustancial a nivel individual en sus habilidades técnicas, tácticas, físicas y mentales.

To offer a substantial improvement at the individual level in their technical, tactical, physical and mental skills.

ENTRENAMIENTOS – TRAININGS

Los entrenamientos se estructuran considerando tres factores: aspectos técnicos/tácticos, físicos y emocionales.


Training is structured considering three key factors: technical/tactical, physical and emotional development.

ENTRENADORES – COACHES

Entrenadores altamente especializados y cualificados con experiencia en competiciones FEB.


Highly specialized and qualified coaches with experience in FEB competitions.

MANO A MANO – HAND TO HAND
  • Generar confianza a través de la calidad de los entrenamientos.
  • Trabajo de scouting individual y colectivo.

  • Generate confidence through high-quality training.
  • Individual and collective scouting work.

El objetivo es encontrar el estilo de juego individual de cada jugador y su impacto en el equipo.

The main goal is to identify each player’s individual playing style and decision-making impact on the team.


DESDE LA TÉCNICA – FROM THE TECHNICAL (ENFOQUE COMPETITIVO – COMPETITIVE APPROACH)

Trabajo 1×1 con “moves & countermoves” para mejorar habilidades.

1v1 work using “moves & countermoves” to improve skills.


COMPETICIONES – COMPETITIONS (2X2 – 3X3)

Situaciones tácticas descompuestas mediante 2×2 y 3×3.

Tactical situations are broken down through 2v2 and 3v3 games.

El objetivo principal de esta sección es encontrar pautas de mejora físicas e individualizadas para cada participante.

The main objective of this section is to identify individualized physical improvement guidelines for each participant.

PESO LIBRE Y MÁQUINAS – FREE WEIGHT AND MACHINES

Entendimiento de la importancia del trabajo físico en el baloncesto. Programa desarrollado por preparadores físicos de equipos élite

Understanding the importance of physical conditioning in basketball. Program developed by strength and conditioning coaches from elite teams

ASPECTOS COORDINATIVOS – COORDINATION

Desarrollo en coordinación de pies y manos en relación con gestos específicos en el contexto del baloncesto.

Development of hand–foot coordination in relation to specific movements within the context of basketball.

Todo el complejo cuenta con instalaciones de primer nivel, ofreciendo todos los servicios y comodidades para el mejor desarrollo deportivo, académico y personal de los deportistas.


The entire complex has first-class facilities, offering all the services and amenities for the best sporting, academic, and personal development of the athletes.

GIMNASIO / GYM

Hemos creado un espacio de más de 600 m2 en el que hemos cuidado hasta el último detalle, no sólo en la distribución de los elementos sino también con máquinas de última generación, creando un gimnasio de alto rendimiento preparado tanto para deportistas amateurs como profesionales.


We have created a space of more than 600 m2 where we have taken care of every detail, not only in the distribution of the elements but also with the latest generation machines, creating a high performance gymnasium prepared for both amateur and professional sportsmen and women.


En Go To Go Pozuelo cuidamos a nuestros deportistas hasta el último detalle, por eso todas las habitaciones están diseñadas para que el deportista se sienta como verdaderos profesionales. Con todas las comodidades y tecnologías que hacen que su estado físico y mental al cien por cien.

Servicios

  • Alojamiento en habitación doble con baño privado
  • Televisiones individuales, wifi, aire acondicionado y calefacción
  • Limpieza de habitación 2 veces por semana
  • Cambio de sábanas y toallas 1 vez por semana
  • Servicio de lavandería 2 veces por semana incluido.
  • Pensión completa (desayuno, comida, merienda y cena)

At Go To Go Pozuelo we take care of our athletes down to the last detail, so all rooms are designed to make the athlete feel like a true professional, with all the comforts and technologies that make your physical and mental state a hundred percent mental state to one hundred percent.

Services

  • Double room accommodation with private bathroom.
  • Individual televisions, wifi, air conditioning, and heating.
  • Room cleaning twice a week.
  • Change of sheets and towels 1 time per week.
  • Laundry service 2 times per week included.
  • Full board (breakfast, lunch, afternoon snack, and dinner).
  • 9:30–11:00: Entrenamiento en pista – Track training
  • 11:00–11:15: Descanso – Break
  • 11:15–12:00: Preparación física – Lift room
  • 12:00–13:00: Tiro – Shooting
  • 13:00–14:00: Piscina, ocio, recuperación activa – Swimming pool, free time, active recovery
  • 14:00–16:30: Comida y descanso – Lunch and Rest
  • 16:30–18:00: Bloque de competición (Juegos reducidos, 3×3, 5×5) – Competition block (Reduced games, 3×3, 5×5)
  • 18:00–19:00: Recuperación y ducha – Recovery and shower
  • 19:00–20:30: Tiempo libre y descanso – Free time and rest
  • 20:30: Cena – Dinner
  • 21:00: Descanso – Rest
COSTE CON RESIDENCIA – COST WITH RESIDENCE
COSTE SIN RESIDENCIA – COST WITHOUT RESIDENCE
Nombre del deportista – Player's name
Sexo – Sex
Posición de juego – Player's Position
Seguro privado – Private insurance
Nombre del padre/madre/tutor – Father's/Mother's/Legal tuthor's name
Padre/Madre/Tutor – Father/Mother/Legal tutor
Con la inclusión de las nuevas tecnologías dentro del mundo del deporte y ante la posibilidad de que en estas puedan aparecer imágenes de vuestros hijos/as durante la realización de las actividades deportivas. Y dado que el derecho a la propia imagen está reconocido al articulo 18 de la Constitución y regulado por la Ley 1/1982, de 5 de mayo, sobre el derecho al honor, a la intimidad personal y familiar y a la propia imagen y la Ley 15/1999, de 13 de diciembre, sobre la Protección de Datos de Carácter Personal. Timeout Workouts pide el consentimiento a los padres o tutores legales para poder publicar las imágenes en las cuales aparezcan individualmente o en grupo, que con carácter informativo se puedan realizar a los jugadores/as participantes en nuestras actividades.